Balladeja ja hävyttömyyksiä - Cornelis Vreeswijkin lauluja molemmilla kotimaisilla
@ Päälava

Ruotsalaisen suurmiehen Cornelis Vreeswijkin suuntaan kumartaa hulvaton Balladeja ja Hävyttömyyksiä -esitys joka tarjoaa Cornelis -originaalien lisäksi todella vahvoja uusia käännöksiä mestarin tasokkaasta ja aina tarkkanäköisestä repertuaarista, Paleface, Daniela Fogelholm, Kiureli Sammallahti.
En bugning till mästaren. På två språk. Vi hör en del klassiker på svenska men framför allt flera verkligen vasst översätta originala finskspråkiga texter. En av årets stora händelser.
Cornelis Vreeswijk was one of Scandinavia’s absolutely strongest poets and performers. He was 12 when he moved to Sweden from Holland, but still learned the language so it was like clay in his hands. Significant for his texts are that they smell like life and he was always on the side of those on who’s side nobody else ever is.
This is a very unique tribute, original lyrics but also fresh translations to finish made by the group themselves.